陶友兰教授来校进行学术交流
文章出处:新葡的京集团8814登录入口 文章作者: 发布时间:2023-06-20 浏览次数:10

6月19日,新葡的京集团8814登录入口邀请复旦大学外文学院翻译系主任、翻译硕士(MTI)教育中心主任陶友兰教授进行学术交流座谈作题为《聚焦“中华学术外译”,讲好中国故事》的学术报告。新葡的京集团8814登录入口院长李伟主持学术交流活动,班子成员及全体专任教师参加。

首先,陶友兰教授同新葡的京集团8814登录入口部分科研骨干进行了学术座谈。座谈中,陶教授和老师们就目前学术研究困惑和难点展开深入讨论,进行学术思想碰撞,提出可操作性建议。陶老师为学院翻译硕士专业学位教育中心的发展积极出谋划策,强调MTI办学要突出校本特色、地域特色,并结合农业领域翻译、泰山文化翻译和计算机技术赋能提出自己独特的见解。

随后,陶教授在学术报告中详细介绍了国家社科基金“中华学术外译”项目的选题趋势和申请流程,分析已经立项的译著特点和翻译策略,并就中外译者合作翻译模式进行评析,旨在提高学术译著质量和传播效果,为中华学术对外传播讲好各行各业的“学术”故事。报告结束后,陶老师耐心细致地回答了老师们提出的关于专业建设、学术外译选题以及大学外语教师发展等多方面的问题。

陶友兰,复旦大学教授,博士生导师、翻译系主任、翻译硕士(MTI)教育中心主任、第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。主要研究兴趣为翻译教育史与教材研究、中国典籍英译及其接受研究、翻译语料库研究等。出版著作、译著和教材多部,在国内外期刊发表学术论文70余篇,兼任多家国内外翻译学期刊的编委和审稿人。